No “rvores” (puita), “madeira em geral”.
Ou nem finlands sabes?
Para que saibas, esteve vai que no vai para chamar ao autocarro “pussi”, visto o “b” ser uma letra alheia ao alfabeto finlands tradicional. Mas como essa palavra j queria dizer “saco”, optou-se pela introduo desse estrangeirismo oficioso, usando-se a palavra “linja-auto”, que passou a designar apenas as… camionetes.
Entretanto, no sei se j repararam, muitos finlandeses no conseguem amaciar o P para fazer o B, logo esses vo “apanhar o saco”…
Comentarios
28 de Junho de 2008
Isto s teria piada no stio da Anglofin, “candy drop”.
Aqui dever-se-iam fazer piadas fceis e brejeiras com…
A LUA
A RVORE
O MAR
MAIO, JUNHO, NOVEMBRO
(mais?)
H outra palavra… imberbe?… no… AH! PUERIL!
Piadas pueris!
28 de Junho de 2008
rvores, querias tu dizer? Olha que isso dava um post…
E quem que disse que isto not tem piada. Os tugas que c vem lem todos o ingls fluentemente e conhecem bem o significado da palavra.
30 de Junho de 2008
No “rvores” (puita), “madeira em geral”.
Ou nem finlands sabes?
Para que saibas, esteve vai que no vai para chamar ao autocarro “pussi”, visto o “b” ser uma letra alheia ao alfabeto finlands tradicional. Mas como essa palavra j queria dizer “saco”, optou-se pela introduo desse estrangeirismo oficioso, usando-se a palavra “linja-auto”, que passou a designar apenas as… camionetes.
Entretanto, no sei se j repararam, muitos finlandeses no conseguem amaciar o P para fazer o B, logo esses vo “apanhar o saco”…