lusofin

Blog colectivo da comunidade portuguesa na Finlandia (mais sobre a LusoFin - Adira à Lusofin). Forum | Primeira Página | Contacto

A universidade iluminará a sociedade…

Por Antonio a 26 de Maio de 2008 em LusoFin

…no dia em que lhe deitarem fogo. O dito, associado � Universidade de Coimbra aplica-se aqui tamb�m � nordica Universidade de Oulu que recentemente criou novas placas sinalizadoras, com “tradu��o” em ingl�s.

Oulu universidade - sinais em ingl�s

Em alternativa, “em casa de ferreiro…” tamb�m seria um t�tulo apropriado. Imagem daqui.

Entradas Relacionadas

  • Saramago na Finlndia
  • Aldeia da Bemposta em Helsnquia
  • Chiclete finlandesa, com seis mil anos
  • Felizes, ns?
  • Isto é para chorar, ou para chorar muito?

  • Comentarios

    1. O do costume
      28 de Maio de 2008

      o que d terem a mania de que falam um ingls perfeito, olhando de modo soberbo para os sul-europeus cujas placas esto apenas na(s) lngua(s) ptria(s).

      E v l, no terem escrito “informeisan” (que como lem) muita sorte… ou traduzirem “ravintola” por… BAR! :D
      Tristes… nem sueco sabem e aprendem-no na escola, quanto mais…

    2. Na zona de Oulu, parece que est na moda traduzir para ingls. Ora espreitem l http://www.kaleva.fi/plus/index.cfm?j=714484
      Parece que as tradues so excelentes para umas gargalhadas… em finlands, em ingls e por que no em portugus?

    3. heheh melhor ainda, vo ver ao youtube o “learn finnish with bastards” as tradues em ingls so penosas… em vez de “noise” escrevem “noice”… entre outras, para alem disso o video ridiculo, s asneiras…

    4. O do costume
      6 de Junho de 2008

      … bem, quem ouviu a entrevista de um director da Nhoca RTP, meu deus, aquele inkls era uma marafilha…
      … j repararam que on finlandeses no conseguem dizer o “sh”, ou trocam com o “s”.

      Ouve um spatro meu que disse aos nossos convivas estrangeiros:

      PLISS, HEF A SHIT!

    Deixe uma Resposta

    *

    *